Merhaba,
iOS üzerinde Türkçe gramer hataları var. Misal, Anımsat-mak kelimesi. Kökü malum olduğu üzere an-mak'tır. an-im (anım) ise, anılan şey demektir. "anımsat" da "andır" gibi manaya geliyor ki yanlış kullanılmış oluyor. Bu kelime bazı Devrimbazlar tarafından "hatır-lamak" kelimesinin yerine uydurulmuştur. Sırf Arapça kökenli diye bin yıldır kullandığımız ve dilimize mal olmuş, Türkçe ile zenginleşmiş bir kelimeyi atıp yerine bu nevi soysuz kelimeleri koymaktan hiç utanmamışlar. Anımsatıcı yerine "hatırlatıcı" olması lazımdır. Böyle kelimeler çoktur. Lakin direkt bunu gördüğüm için beyan ettim.
Biri de "Mail" uygulamasının ismidir. Bu kelimenin dilimizde karşılığı varken niçin yabancısı kullanılır. Uygulamanın ismini "Posta" yapmak lazım gelir.
Son olarak fazla uzatmadan, "yarat"mak kelimesi. Bizler bu kelimeyi umumi olarak Yaradan'ın bir işi olarak kullanırız. Dahası bazı hassasiyeti zedeler gibidir. Bunun yerini "Ol-uş-tur"mak kelimesi, hem daha yumuşaktır, hem zedelemeler peyda etmez.
Apple'ın bu nevi hataları etmesi çok garip geliyor. Bunları Apple'a nasıl bildirebiliriz. Aramızda Developer hesabı olanlarımız var ise yardımcı olabilirler mi?
Teşekkür ederim.